經(jīng)濟復蘇緩慢、失業(yè)率高居不下和債務(wù)危機蔓延的危險,讓美國國會(huì )山再次選擇從海外尋找“替罪羊”,而人民幣匯率問(wèn)題再次成為美國針對的焦點(diǎn)。請看《中國日報》的報道:More importantly, the escalation of the Oc...
★ attend, join, participate, take part in 對比這些動(dòng)詞或詞組均含“參加,加入”之意。attend: 側重參加或出席會(huì )議或學(xué)術(shù)活動(dòng)等。join: 普通用詞,指加入黨派、團體或游戲活動(dòng)等。partici...
donkey’s years “驢”年馬月驢年。喻很長(cháng)時(shí)間,在某些場(chǎng)合與漢語(yǔ)俗話(huà)“猴年馬月”相似。出自西方民間傳說(shuō)。據說(shuō)古人從未看到過(guò)死驢,因此誤認為驢是長(cháng)命的動(dòng)物。另一種說(shuō)法來(lái)自詞語(yǔ)的諧音,驢之年(donkey’s years)和驢之耳朵...
拳擊手為何要擊打空氣? beat the air擊打空氣.指與想像的敵人作毫無(wú)意義的斗爭,喻白費力氣或枉費心機。出自《圣經(jīng)》。據《新約·哥林多前書(shū)》第9章記載,哥林多教會(huì )各派系之間發(fā)生紛爭,同時(shí)還出現了亂倫的罪惡現象。圣保羅對此深?lèi)和唇^,便...
每個(gè)人對下雨的反應都不同。在發(fā)生旱災的地方,農民天天盼望著(zhù)下雨。可是,正在野外聚餐的人,下雨使他們感到很掃興。然而,有的活動(dòng)不管天氣如何都照常進(jìn)行,這在中文里就是:風(fēng)雨無(wú)阻。美國人的說(shuō)法是:rain or shine。 Rain or sh...