中國&美國翻譯協(xié)會(huì )成員
正規翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線(xiàn)
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
資質(zhì)正規
資質(zhì)齊全
眾多機構認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿(mǎn)意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規發(fā)票
可開(kāi):增值稅專(zhuān)用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

“小暑”的英文是什么?丨雙語(yǔ)說(shuō)節氣

“小暑”是中國傳統二十四節氣(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第十一個(gè)節氣。“小暑”時(shí)節天氣已步入炎熱的階段,但并未達到極熱狀態(tài),因而其英文表達為Minor Heat。


Minor Heat signifies the hottest period is coming but the extreme hot point has yet to arrive.

“小暑”標志著(zhù)一年當中最炎熱的時(shí)段漸漸逼近,但最酷熱的時(shí)候還未到來(lái)。



小暑期間,防汛抗旱工作是重要農事活動(dòng)。



2020年7月1日,重慶市綦江區綦江河水位上漲。


One of the prevailing farming activities during Minor Heat is staying on top of flood control and drought relief.


stay on top of:掌握,知道

flood control and drought relief:防汛抗旱



如何優(yōu)雅地度過(guò)漫漫夏日?


賞蓮花朵朵開(kāi)


“小暑大暑正清和,荷花香風(fēng)透涼閣。”


盛夏時(shí)節,公園池塘中盛放的蓮花身姿裊娜,像清風(fēng)一般,撥開(kāi)濕悶的暑氣,直抵人心房。



In Minor Heat, high temperatures are good for the growth of the lotus flower. From Minor Heat to the Double Ninth Festival, the lotus flower is in full bloom, and always simple but elegant.

小暑時(shí)的高溫很適合蓮花的生長(cháng)。從小暑到重陽(yáng)節,蓮花一直處于全盛花期,樸素而高雅。


Double Ninth Festival:重陽(yáng)節



螢螢星光筑美夢(mèng)


如果你生活在鄉間,或許可以在樹(shù)林中、田野里看到螢火蟲(chóng)的身影。它們的點(diǎn)點(diǎn)星光,會(huì )為你編織一個(gè)夏夜的美夢(mèng)。


Minor Heat is the season when fireflies become lively. Zhu Shuzhen, a woman of the Southern Song Dynasty (1127-1279), once described in her famous poemSummer Fireflies a happy scene of children playing with fireflies in the woods at night.

小暑是螢火蟲(chóng)活躍的時(shí)節。南宋女詩(shī)人朱淑真在她著(zhù)名的詩(shī)歌《夏螢》中,描繪了一幅孩童于林間夜戲螢火蟲(chóng)的美景。




曬伏


小暑期間,日照充足,許多家庭趁機把衣柜里的衣服被褥拿到戶(hù)外晾曬,祛濕防霉,這就是所說(shuō)的“曬伏”。


During the Minor Heat period, with the longest amount of sunlight and the strongest sunlight radiation, many families hang their clothes out in the sun to prevent mildew.

小暑期間,光照時(shí)間最長(cháng),輻射也處于最強狀態(tài),許多家庭會(huì )把衣物拿去曬太陽(yáng),防止發(fā)霉。


吃餃子


餃子是典型的家庭美食,我們冬至吃,春節也吃……現在告訴大家,小暑也要吃餃子,驚喜不驚喜?





When the "dog day" comes, people tend to lose their appetites, and dumplings can refresh people's feelings toward food.

當“三伏天”到來(lái)的時(shí)候,人們通常沒(méi)什么胃口,而餃子可以喚起食欲。


dog day:三伏天(指一年中最熱的時(shí)段)

注:三伏天,出現在小暑與處暑節氣之間,是一年中氣溫最高且潮濕、悶熱的日子。



涼涼的西瓜,你要吃一塊嘛


夏日頂配有仨:空調、WIFI、西瓜。小暑期間,正值各種瓜果豐收上市,天南地北,大家都成了“吃瓜群眾”。




One custom in Nanjing, Jiangsu province has to do with enjoying small melons on the day of Minor Heat and having big melons on the day of Major Heat. Small and big melons normally refer to cantaloupes and watermelons.

江蘇省南京市有“小暑當天吃小甜瓜,大暑當天吃大甜瓜”的習俗。“小甜瓜”和“大甜瓜”通常指哈密瓜和西瓜。


夏天很熱,西瓜冰爽天天保持好心情!


我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規  經(jīng)驗豐富  語(yǔ)種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專(zhuān)業(yè)對口的原則,任何專(zhuān)業(yè)資料的翻譯必須由具有對應專(zhuān)業(yè)深厚背景知識和學(xué)歷的翻譯人員承擔; 3.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫與語(yǔ)料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數、不限時(shí)間免費修改至滿(mǎn)意為止

資質(zhì)正規齊全

1. 正規備案涉外翻譯機構;[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會(huì )&美國翻譯協(xié)會(huì )認證會(huì )員;[查看翻譯協(xié)會(huì )資質(zhì)] 3. 各類(lèi)譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿(mǎn)意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付

我們的合作客戶(hù)
我們在不同領(lǐng)域、不同行業(yè)都擁有大量客戶(hù),深受客戶(hù)信賴(lài)
政府客戶(hù)
上市公司客戶(hù)
研究機構
高校客戶(hù)
公司客戶(hù)
新野县| 上犹县| 咸宁市| 勐海县| 新化县| 瑞金市| 大荔县| 封开县| 黄石市| 青浦区| 砀山县| 土默特左旗| 马尔康县| 富蕴县| 浦东新区| 全州县| 收藏| 广河县| 赤水市| 建昌县| 白玉县| 厦门市| 天门市| 衡东县| 洛阳市| 枣庄市| 太湖县| 烟台市| 临洮县| 涿鹿县| 正蓝旗| 明光市| 深泽县| 新河县| 赤壁市| 神池县| 伊川县| 双峰县| 包头市| 镇雄县| 岳普湖县|