中國&美國翻譯協(xié)會(huì )成員
正規翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線(xiàn)
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
資質(zhì)正規
資質(zhì)齊全
眾多機構認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿(mǎn)意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規發(fā)票
可開(kāi):增值稅專(zhuān)用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

英雄聯(lián)盟中令人震驚的翻譯水平

英雄聯(lián)盟的設計原文中其實(shí)有比較多的英文梗甚至英文讀音梗,翻譯看得懂,但是翻譯成中文玩家不一定好理解,還有一些如果正正經(jīng)經(jīng)翻譯反而會(huì )有點(diǎn)奇怪(比如木木,如果翻譯成“傷心的木乃伊”,不覺(jué)得很幼稚么?)還有很多英雄稱(chēng)號需要根據背景故事翻譯。

比如最典型的就是【齊天大圣-孫悟空】,孫悟空的英文原名是“the Monkey King - Wukong”,要直譯的話(huà),應該翻譯成【猴王-悟空】,而且原版的背景故事里,這只猴子也和我們中國的齊天大圣沒(méi)有一毛錢(qián)關(guān)系,這是騰訊為了推廣英雄聯(lián)盟才這樣翻譯的。并且從S3~S4這個(gè)階段開(kāi)始,新英雄的翻譯明顯上升了好幾個(gè)臺階,

比如“ Eternal Hunters - Kindred”翻譯成【永獵雙子-千玨】而不是【永生獵人-共生者】;

再比如“ the Wandering Caretaker”被翻譯成【星界游神】而不是【流浪守望者】;

“ Keeper of the Hammer”翻譯成【圣錘之毅】而不是【重錘守護者】;

“ The Virtuoso ”翻譯成【戲命師】而不是【藝術(shù)家】(臺服翻譯成【炫技大師】給我笑得半死);

“ The Steel Shadow ”翻譯成【青鋼影】而不是【鋼鐵之影】

21.jpg

除了英雄名字甚至體現在裝備中例如:無(wú)用大棒

明明沒(méi)什么用,那為什么阿貍,安妮,樂(lè )芙蘭,拉克絲,辛德拉,卡特琳娜,奧利安娜,奈德麗,阿卡麗,黛安娜,婕拉,莫甘娜,凱爾,迦娜,麗桑卓,娜美,伊利斯,璐璐,娑娜,卡爾瑪,艾尼維亞,凱南,伊芙琳和塔里克回家后都要紛紛掏出一根或幾根呢?

這里我們可以將無(wú)用大棒的原名Needlessly Large Rod,翻譯成大得沒(méi)有必要的大= =。

20.jpg

另外還體現在臺詞中:

龍王的預告片

No matter what planet(無(wú)論是什么星球)

No matter what galaxy(無(wú)論是什么星系)

國服:無(wú)論時(shí)空沖洄,亦或星云涌澈

The always look up in wonder(他們總是很驚訝的仰望著(zhù))

國服:人們無(wú)不驚奇追望

Some fall to their knees and worship(有些人甚至跪著(zhù)在崇拜)

Others hide behind walls and towers(其他人因為內心的恐懼躲在屋后塔后)

國服:有人虔心俯首敬拜,有人藏身垣屋高臺

But the thing they do best(但他們覺(jué)得自己最該做的事)

Is beg for mercy(便是乞求上天的原諒)

國服:而他們最擅長(cháng)的,便是乞求慈悲

It's just adorable(它們真是可愛(ài))

國服:何其妙美

09.jpg

還有在s8宣傳片中主題曲《RISE》國服翻譯為《登峰造極境》既可以理解為登峰/造/極境,也可理解為登峰造極/境,有點(diǎn)類(lèi)似去年的“志逐傳奇”,“登峰”造就“傳奇”同時(shí)也與S8新賽季的宣傳CG《登峰》呼應,季初登峰,季末造極境,很有“英雄,去超越”的意境"RISE"一詞本意是上升,MV中S7冠軍打野安掌門(mén)擊敗對手一步步登峰的過(guò)程也是被“登峰造極境”解釋了,在去年,他已是登峰造極了

08.jpg


我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規  經(jīng)驗豐富  語(yǔ)種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專(zhuān)業(yè)對口的原則,任何專(zhuān)業(yè)資料的翻譯必須由具有對應專(zhuān)業(yè)深厚背景知識和學(xué)歷的翻譯人員承擔; 3.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫與語(yǔ)料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數、不限時(shí)間免費修改至滿(mǎn)意為止

資質(zhì)正規齊全

1. 正規備案涉外翻譯機構;[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會(huì )&美國翻譯協(xié)會(huì )認證會(huì )員;[查看翻譯協(xié)會(huì )資質(zhì)] 3. 各類(lèi)譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿(mǎn)意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付

我們的合作客戶(hù)
我們在不同領(lǐng)域、不同行業(yè)都擁有大量客戶(hù),深受客戶(hù)信賴(lài)
政府客戶(hù)
上市公司客戶(hù)
研究機構
高校客戶(hù)
公司客戶(hù)
东光县| 玉门市| 延津县| 营山县| 兴和县| 临澧县| 精河县| 宁津县| 图们市| 武定县| 公主岭市| 麟游县| 得荣县| 定日县| 太仓市| 民丰县| 固原市| 高尔夫| 天气| 合水县| 麦盖提县| 洪雅县| 永兴县| 闽清县| 林甸县| 迁安市| 满城县| 新晃| 陇南市| 平陆县| 黄浦区| 云霄县| 星座| 广安市| 苏尼特左旗| 光山县| 图木舒克市| 盘锦市| 溆浦县| 江北区| 东兰县|