云譯翻譯公司
意大利司機因手機翻譯錯誤涉嫌行賄來(lái)源:中國新聞網(wǎng) 中新網(wǎng)5月13日電據歐聯(lián)網(wǎng)援引歐聯(lián)通訊社報道,一名意大利廚師2018年駕車(chē)前往奧地利,因交通違規與當地警察交流時(shí),由于該男子不懂當地語(yǔ)言,借助手機翻譯軟件進(jìn)行溝通,翻譯的內容被奧地利警方認定其涉嫌向警察行賄。 近日,奧地利因斯布魯克(Innsbruck)法院在審查一名意大利男子試圖賄賂警察的行為,認定該男子涉嫌行賄罪名成立,隨即向他發(fā)出傳票,要求其出庭受審。 2018年夏天,涉案意大利男子酒醉時(shí)在奧地利駕車(chē),被蒂羅爾州的交通警察攔截檢查。由于司機既不懂德語(yǔ),也不會(huì )說(shuō)英語(yǔ),只能借助手機翻譯軟件與警察進(jìn)行溝通。警察在處理酒駕時(shí)告知意大利男子,因酒駕違反奧地利交通法規,警方將對其處以900歐元罰款,但不會(huì )沒(méi)收駕照。 意大利廚師收到法院傳票后向律師和媒體表示,當時(shí)警察通過(guò)手機翻譯軟件告訴他罰款900歐元,不再做其它處理。他表示同意接受警方的處理意見(jiàn),并在手機翻譯軟件上寫(xiě)下意大利短語(yǔ),“好吧,我付錢(qián)”,隨后警察開(kāi)具了罰單。 奧地利警察根據手機軟件意德翻譯,認為意大利司機輸入手機的短語(yǔ)意思是,“我會(huì )付很多錢(qián)的”。奧地利執法人員認為,意大利人的手機短語(yǔ)是企圖賄賂,結果對意大利司機提出了刑事訴訟。 意大利男子的代理律師表示,按照目前手機翻譯軟件,“好吧,我付錢(qián)”意大利語(yǔ)為Ok, pago,德語(yǔ)為Okay, ich bezahle。當時(shí)所輸入的語(yǔ)言是否翻譯有誤,法院方面將會(huì )進(jìn)一步調查。據報道,意大利司機領(lǐng)了罰單后并未向警察支付現金,而且罰款至今未付。 報道稱(chēng),歐盟成員國機動(dòng)車(chē)可以自由通行,而異國間的交通違規處罰很難得到落實(shí)。一般司機在他國領(lǐng)到罰款單回國后,很少有人真正會(huì )付款。執法國對于異國司機的罰款基本上沒(méi)有多少法律執行力。(博源) |
微信聯(lián)系我們
關(guān)于我們
微信聯(lián)系我們
|
我們的服務(wù)優(yōu)勢
資質(zhì)正規 經(jīng)驗豐富 語(yǔ)種齊全 價(jià)格實(shí)惠 交易安全