中國&美國翻譯協(xié)會(huì )成員
正規翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線(xiàn)
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
資質(zhì)正規
資質(zhì)齊全
眾多機構認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿(mǎn)意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規發(fā)票
可開(kāi):增值稅專(zhuān)用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

foot the bill用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

你能把英語(yǔ)foot the bill(買(mǎi)單)翻譯成英語(yǔ)嗎?

1) 把英語(yǔ)學(xué)成英語(yǔ),把英語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)。這才是我們學(xué)習英語(yǔ)需要最終練成的“真功夫”。

只有把英語(yǔ)學(xué)成英語(yǔ),我們才有機會(huì )把我們學(xué)過(guò)的英語(yǔ)“用”起來(lái),做到“融會(huì )貫通”。

只是我們大多數人始終都是習慣把英語(yǔ)學(xué)成中文,或者翻譯成中文來(lái)“學(xué)”的,于是,他們永遠都是在“學(xué)英語(yǔ)”,卻不在“用英語(yǔ)”。

所以,讀到英語(yǔ):You paid for dinner last time. So,let me foot the bill for lunch today時(shí),他們就會(huì )“說(shuō)中文”了:今天的中餐我買(mǎi)單/付錢(qián)/結賬。

這就是“只學(xué)英語(yǔ),不用英語(yǔ)”的表現,它徹底背離了我們“學(xué)英語(yǔ)就是要用”的基本原則。

20.jpeg

2) 我們應該從現在起訓練自己把英語(yǔ)學(xué)成英語(yǔ),讓我們學(xué)過(guò)的英語(yǔ)用起來(lái)的英語(yǔ)能力:

讀到英語(yǔ)You paid for dinner last time. Let me foot the bill for lunch today時(shí),我們要能“說(shuō)”或“用上”下面的英語(yǔ):

1. Okay.I got you.To foot the bill is an English idiom.

2. When you say:You paid for dinner last time. Let me foot the bill for lunch today,you mean:You paid for dinner last time. Let me pay the bill for lunch today.

3. So,the English idiom To foot the bill means To pay for something,or to pay a bill forsomething,such as a meal

5. When you say:I'll foot the bill,yo can also say:It's my treat.It's on me.I'll pay the bill.I'll cover the cost of something.

6.If you foot the bill for something,like a meal, youpay for it.

21.jpeg

實(shí)際上,所有這些英語(yǔ)表達都可以反過(guò)來(lái)互為解釋?zhuān)鳛榭谡Z(yǔ)訓練的內容。

For example,when you pay the bill,or pay for it,you can also say:Let me foot the bill.

只有這樣的用英語(yǔ)學(xué)英語(yǔ)的訓練才是有效訓練。

下面,你把出現foot the bill的地方“說(shuō)”成英語(yǔ),就當是英語(yǔ)口語(yǔ)訓練(不要翻譯成中文!):

22.jpeg

1.Police will have to foot the bill for the damage to both cars.

2. I hope your company is footing the bill for all of this air travel.

3. My boss took me out for lunch and the company footed the bill.

4.The bride's father had to foot the bill for the wedding.

5.Why should men have to foot the bill on a date every time?


我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規  經(jīng)驗豐富  語(yǔ)種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專(zhuān)業(yè)對口的原則,任何專(zhuān)業(yè)資料的翻譯必須由具有對應專(zhuān)業(yè)深厚背景知識和學(xué)歷的翻譯人員承擔; 3.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫與語(yǔ)料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數、不限時(shí)間免費修改至滿(mǎn)意為止

資質(zhì)正規齊全

1. 正規備案涉外翻譯機構;[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會(huì )&美國翻譯協(xié)會(huì )認證會(huì )員;[查看翻譯協(xié)會(huì )資質(zhì)] 3. 各類(lèi)譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿(mǎn)意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付

我們的合作客戶(hù)
我們在不同領(lǐng)域、不同行業(yè)都擁有大量客戶(hù),深受客戶(hù)信賴(lài)
政府客戶(hù)
上市公司客戶(hù)
研究機構
高校客戶(hù)
公司客戶(hù)
龙州县| 治多县| 武冈市| 凤冈县| 彰武县| 当涂县| 隆回县| 长春市| 东宁县| 陵水| 万盛区| 大冶市| 澳门| 蒙城县| 巍山| 招远市| 榆林市| 赤壁市| 观塘区| 星子县| 曲靖市| 武邑县| 巫溪县| 亚东县| 正定县| 依安县| 商丘市| 宿松县| 德惠市| 山东| 基隆市| 平凉市| 荃湾区| 莫力| 高台县| 芒康县| 阜康市| 双桥区| 尉氏县| 昔阳县| 瓦房店市|