中國&美國翻譯協(xié)會(huì )成員
正規翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線(xiàn)
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
資質(zhì)正規
資質(zhì)齊全
眾多機構認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿(mǎn)意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規發(fā)票
可開(kāi):增值稅專(zhuān)用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學(xué)雙語(yǔ)知識:“俗氣、老套”怎么說(shuō)

"那個(gè)顏色很俗氣,求求你,別再穿了。"

從古致今一直是雅俗有分,雖然具體何為雅何為俗標準不一。無(wú)論如何,如果有人對你說(shuō)上面的那句話(huà),一定得氣壞了吧。

言歸正傳,"俗氣"用英語(yǔ)該怎么表示呢?

在HBO的一出經(jīng)典劇目《六英尺下》(Six Feet Under)里面,劇中人Claire有這樣一句臺詞:I don't like it. It's tacky. 對,就是這個(gè)詞,tacky,美國人習慣用這個(gè)詞來(lái)表示某樣東西很花哨,沒(méi)品味。再回到我們一開(kāi)始的句子,英文表達應該是"That color is tacky. Please, don't wear it any more!"

還有個(gè)很口語(yǔ)化的詞,corny,可以表示老套。正在熱播的美劇真人秀《學(xué)徒》(The Apprentice)第一季第一集,當幾位男士給自己的公司命名為"Versacorp"之后,Nick說(shuō)了句:"It's corny",以表達他對公司名字的不滿(mǎn)。這么陳腔濫調的,怎么能讓大名鼎鼎的Donald Trump喜歡呢?

Corny還可以用來(lái)表示"肉麻、夸張"。如果一個(gè)人太煽情,一點(diǎn)點(diǎn)小事便可以淚流滿(mǎn)面,那么,他就是太corny了。"Oh, gee! What he said is so corny. I can't stand it anymore."意思就是,"天呢,他說(shuō)的太肉麻了,我受不了了。"

我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規  經(jīng)驗豐富  語(yǔ)種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專(zhuān)業(yè)對口的原則,任何專(zhuān)業(yè)資料的翻譯必須由具有對應專(zhuān)業(yè)深厚背景知識和學(xué)歷的翻譯人員承擔; 3.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫與語(yǔ)料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數、不限時(shí)間免費修改至滿(mǎn)意為止

資質(zhì)正規齊全

1. 正規備案涉外翻譯機構;[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會(huì )&美國翻譯協(xié)會(huì )認證會(huì )員;[查看翻譯協(xié)會(huì )資質(zhì)] 3. 各類(lèi)譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿(mǎn)意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付

我們的合作客戶(hù)
我們在不同領(lǐng)域、不同行業(yè)都擁有大量客戶(hù),深受客戶(hù)信賴(lài)
政府客戶(hù)
上市公司客戶(hù)
研究機構
高校客戶(hù)
公司客戶(hù)
杭州市| 乐安县| 镇远县| 鱼台县| 安陆市| 健康| 嵊泗县| 包头市| 道孚县| 淮南市| 聂荣县| 信宜市| 吉安市| 汝南县| 博爱县| 石渠县| 健康| 灵宝市| 绥滨县| 嘉义县| 曲靖市| 烟台市| 阿拉善左旗| 金平| 都兰县| 司法| 临夏市| 东光县| 阿克| 从化市| 呼玛县| 沧源| 霞浦县| 紫金县| 抚宁县| 西充县| 许昌市| 盐池县| 彰化市| 上饶县| 池州市|