中國&美國翻譯協(xié)會(huì )成員
正規翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線(xiàn)
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
資質(zhì)正規
資質(zhì)齊全
眾多機構認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿(mǎn)意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規發(fā)票
可開(kāi):增值稅專(zhuān)用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學(xué)雙語(yǔ)知識:“蘿卜青菜,各有所愛(ài)”怎么說(shuō)

對于廣大中國人來(lái)說(shuō),"青菜蘿卜,各有所愛(ài)"應該既是俗語(yǔ)、也是熟語(yǔ)了吧,平時(shí)聊天侃大山的時(shí)候都會(huì )不假思索地脫口而出。但是如果說(shuō)要用英語(yǔ)表達一下,能立刻答上來(lái)的人可能就不多了。

在歐美人口中,與"青菜蘿卜,各有所愛(ài)"同意的表達也挺多的,常用到的一個(gè)是"to each his own",它的意思就是"不同的人有不同的看法和品味,無(wú)所謂誰(shuí)對誰(shuí)錯",美國人在兩種情況下喜歡說(shuō)這句話(huà):

1) 那些喜歡喋喋不休,力圖把自己的觀(guān)點(diǎn)強加給別人的人總是很討厭吧?不用怕,給你一塊擋箭牌吧,用"To each his own",等于委婉地跟對方說(shuō)"你有你的想法,我有我的意見(jiàn),我不會(huì )跟你爭的"。比如:

Jack: I'm going to catch Curse of the Golden Flower this weekend.

這個(gè)周末我準備去看《滿(mǎn)城盡帶黃金甲》。

July: Are you kidding me? Curse of the Golden Flower is boring as hell! The Departed is so much better!

開(kāi)玩笑吧?《滿(mǎn)城盡帶黃金甲》無(wú)聊死了,《無(wú)間道風(fēng)云》不知道好看多少呢。

Jack: Well, to each his own. I'll stick with Curse of the Golden Flower.

蘿卜青菜,各有所愛(ài)。我還是想去看《滿(mǎn)城盡帶黃金甲》。

2) 如果別人征詢(xún)自己的意見(jiàn),回答得過(guò)于直接又怕會(huì )傷到別人怎么辦?用"to each his own"唄,輕松搞定。比如:

朋友剛買(mǎi)了一條黑色的新裙子,興沖沖地跑過(guò)來(lái)問(wèn):

What do you think of my new dress? Is it beautiful? 你覺(jué)得我的新裙子怎么樣?漂亮么!

但其實(shí)你覺(jué)得朋友買(mǎi)的這條裙子實(shí)在不咋地,又不好直說(shuō),那就可以這樣回答:

I'd never choose black, but to each his own.

如果是我就不會(huì )選黑色的了。不過(guò),各人品味不同啊,穿在你身上就不一樣了。

"To each his own"的這個(gè)用法與"for what it's worth"類(lèi)似,意思也是說(shuō)"我所說(shuō)的只是個(gè)人意見(jiàn),不一定對你有幫助,聽(tīng)不聽(tīng)由自己決定",這個(gè)相對委婉的表達在一定程度上起到了鋪臺階的作用,可以避免雙方尷尬。如:

Justin: I love this tie! What do you think? Look good on me?

我很喜歡這條領(lǐng)帶!你覺(jué)得怎么樣?我戴上好看么?

Andrew: For what it's worth, purple doesn't really fit you.

我的意見(jiàn)不一定對哦,不過(guò)我還是覺(jué)得紫色不太適合你。

看,這樣講出來(lái)的話(huà)是不是就讓對方舒服多了。

不知道大家記不記得,曾經(jīng)有部電影名字就叫"To each his own",翻譯成中文做"各得其所",還是挺貼切的吧。

我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規  經(jīng)驗豐富  語(yǔ)種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專(zhuān)業(yè)對口的原則,任何專(zhuān)業(yè)資料的翻譯必須由具有對應專(zhuān)業(yè)深厚背景知識和學(xué)歷的翻譯人員承擔; 3.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫與語(yǔ)料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數、不限時(shí)間免費修改至滿(mǎn)意為止

資質(zhì)正規齊全

1. 正規備案涉外翻譯機構;[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會(huì )&美國翻譯協(xié)會(huì )認證會(huì )員;[查看翻譯協(xié)會(huì )資質(zhì)] 3. 各類(lèi)譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿(mǎn)意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付

我們的合作客戶(hù)
我們在不同領(lǐng)域、不同行業(yè)都擁有大量客戶(hù),深受客戶(hù)信賴(lài)
政府客戶(hù)
上市公司客戶(hù)
研究機構
高校客戶(hù)
公司客戶(hù)
大理市| 伊通| 娱乐| 随州市| 怀集县| 叙永县| 巴塘县| 凤庆县| 临沧市| 陈巴尔虎旗| 昌图县| 南充市| 开鲁县| 大英县| 马边| 永年县| 崇左市| 靖宇县| 台山市| 扎兰屯市| 永平县| 巴青县| 宜兰市| 大石桥市| 鹤壁市| 康定县| 彰化县| 同心县| 稷山县| 泰州市| 明光市| 河池市| 梓潼县| 泗水县| 霍邱县| 托克逊县| 商南县| 梓潼县| 绥滨县| 忻州市| 岑溪市|