1. That is very smooth.
那樣講算是非常地花言巧語(yǔ)。
老美常用 smooth 這個(gè)形容詞來(lái)形容一個(gè)男生能言善道,很會(huì )討女孩子的歡心。這種人有時(shí)也會(huì )被稱(chēng)為 smooth talker 或是 smooth operator。這種用法原是指能言善道的播音員,但現在都用來(lái)泛指那些嘴巴很甜的人 (sweet talking guy)。例如有個(gè)男生對他感興趣的一個(gè)女生說(shuō):I'm lost in your eyes. (你的眼神讓我迷失。)我對他這句話(huà)的評價(jià)就是:That's very smooth.
記得上次跟一個(gè)老美聊到他伯伯,這位老哥他總共娶了四位老婆。據說(shuō)他其貌不揚,用丑來(lái)形容也不過(guò)分。我們就在討論他能娶四位老婆的原因。我說(shuō):“I guess he is a smooth talker!”結果我朋友接話(huà):“Well, more importantly, he is very, very rich.”
2. He is a flirt.
他是調情高手。
如果一個(gè)男生被人家說(shuō)成是 flirt,那就表示他是一個(gè)調情高手,他會(huì )在肢體上有些親密的小動(dòng)作,或是在言語(yǔ)上給一些暗示,例如:Your place or mine?(等下是去你那里還是去我家?) 諸如此類(lèi)的。有些男生是天生的 flirt,他對每個(gè)女生都很好,每個(gè)女生也都很喜歡他。形容這種男人我們可以說(shuō):He is a natural-born flirt and he is good with women.(他是個(gè)天生的調情高手,他對每個(gè)女生都很好。) 另外我們也常見(jiàn)flirt的動(dòng)詞用法,意思差不多就是“打情罵俏”。例如:He is trying to flirt with you. Be careful! 還有就是很多女朋友的共同心聲:My boyfriend spent more time talking and flirting with other girls at that party than he did with me. 雄性動(dòng)物的本性啊!