在英文里常常有一些使用頻率非常高的單詞,比方我們講過(guò)的 come、off 還有這次要介紹的 do 都是很好的例子。它們在口語(yǔ)中的用法十分地廣泛,而且常常是出現在不同的地方就會(huì )有不同的解釋。這次我們就來(lái)講一些do在日常生活中常用、而各位讀者可能比較陌生的用法。
1. Do what?
你說(shuō)什么?
很多人都認為當你聽(tīng)不懂別人在講什么時(shí)只能說(shuō)“Excuse me?”、“Pardon?”或是“I'm sorry?”其實(shí)在生活美語(yǔ)當中還有很多其它的選擇。比如“What's that?”和“Do what?”這樣的用法也都是老美常說(shuō)的。
比方說(shuō),有位老美跟你說(shuō)“We are going to have a picnic this weekend.”你大概聽(tīng)懂了“We are going to...”和“this weekend”,但沒(méi)聽(tīng)清楚到底是要做什么。這時(shí)候你就可以說(shuō)“Do what?”那他就會(huì )告訴你:We're going to have a picnic. 當然,你如果去翻閱一般的字典或語(yǔ)法書(shū),是肯定找不到 Do what? 這樣的用法。這種用法是大家在生活上基于方便而創(chuàng )造出來(lái)的口語(yǔ),大家可以嘗試著(zhù)在和老美對話(huà)時(shí)使用,但在寫(xiě)作上則應該盡量避免。
2.Don't do me like that.
你不能這樣對待我。
從字面上看,并不難猜出 do 在這里有“對待某人”的意思,也就相當于 treat。比方說(shuō)某個(gè)女生把男朋友給甩了,他就可以哭著(zhù)求她:Please, you cannot do me like this.(求求你,你不能這樣對我。)
其實(shí)在口語(yǔ)當中 do me (或是 you/him/her)... 是很常見(jiàn)的一種說(shuō)法,它的意思非常地多樣化,可以當成是“給與”或是“帶來(lái)”解釋。比如:Junk food won't do you any good.(垃圾食品對你沒(méi)有任何好處。)同樣的你也可以說(shuō)“Antibiotics may do you harm.(抗生素可能會(huì )對你造成傷害。)”“幫我一個(gè)忙”這個(gè)片語(yǔ) do me a favor 也是隨處可見(jiàn)。當然,do somebody 還有另外一個(gè)意思,我們下次再講。
3. Anything will do.
任何東西都可以。
Do 在這里很難解釋?zhuān)绻覀兛凑麄€(gè)句子,“Anything will do.”就是說(shuō)任何東西都行。比方媽媽讓你去幫她買(mǎi)青菜,你問(wèn)她要買(mǎi)哪一種青菜,她回答你“Anything will do, as long as it's green.”意思就是只要是綠色的蔬菜,通通都可以。
如果說(shuō)“Everything will do.”是每一樣都可以,那舉一反三,“Just one will do.”是什么意思?其實(shí)就是“只有一樣可以”。比方說(shuō)這里有四種咳嗽糖漿 (cough syrup),但是你知道只有一種有效,你就可以說(shuō):Although they sell four cough syrups here, just one will do.(盡管他們賣(mài)四種不同的咳嗽糖漿,只有一種對我有效果。)