前面的學(xué)習讓大家對多變的 come 都有了一些了解,這次我們再講講它和by,to,into搭配所表示的意思。
1. I hope someone comes by and picks us up.
我希望有人經(jīng)過(guò)然后讓我們搭便車(chē)。
有一次大熱天跟一個(gè)美國朋友走在柏油路上,他大概是被曬昏了,居然開(kāi)始作起白日夢(mèng)起來(lái):I hope someone comes by and picks us up. 結果呢? 當然是沒(méi)有人會(huì )理我們的啦,還是要自己走回家。Come by 算是常見(jiàn)的片語(yǔ),就是“從旁邊經(jīng)過(guò)”的意思。
2. We haven't come to a conclusion yet.
我們還沒(méi)有得出結論。
Come to在這樣的句子中常常可以見(jiàn)到,如“得出解答 (come to a solution)”,“得出結論 (come to a conclusion)”。和 come up with 不同的是,come to 指的通常是最終的結果,而 come up with 只是想到某個(gè)想法而已。
Come to 也常用來(lái)表示“到某個(gè)地方/遇到……”,例如:You will come to a stop sign if you keep straight. 如果你直走的話(huà), 你就會(huì )看到一個(gè) stop sign。
3. This factor doesn't come into play in this case.
這個(gè)因素在這兒不起任何作用。
Come into 后面可以加一個(gè)名詞來(lái)表示不同的意思,如例句中所說(shuō)的 come into play 就是老師上課時(shí)喜歡用的片語(yǔ)之一。Come into effect 和 come into play 很相似,所以這句話(huà)也可以說(shuō)成This factor doesn't come into effect in this case.