中國&美國翻譯協(xié)會(huì )成員
正規翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線(xiàn)
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
資質(zhì)正規
資質(zhì)齊全
眾多機構認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿(mǎn)意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規發(fā)票
可開(kāi):增值稅專(zhuān)用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學(xué)雙語(yǔ)知識:“不許動(dòng)”怎么說(shuō)

“不許動(dòng)”這話(huà)常常是警察拿槍指著(zhù)犯罪分子說(shuō)的,你知道它的英文怎么說(shuō)嗎?我們一起來(lái)看看吧。


1. Freeze.

不許動(dòng)。

有人說(shuō)來(lái)美國應該學(xué)的第一句話(huà)就是 Freeze。 因為這句話(huà)通常都是人家拿槍指著(zhù)你要你不要動(dòng)時(shí)所說(shuō)的一句話(huà)。你如果聽(tīng)不懂的話(huà)后果可想而知。這句話(huà)還有比較容易懂的講法,例如你可以說(shuō) Don't move. 或是強調一動(dòng)也別動(dòng):Don't move a muscle. Don't move an inch. 或是 Stand still.都可以。

最后還是提醒大家一句,美國人幾乎家家戶(hù)戶(hù)都有槍支,當你不小心誤闖別人家時(shí),聽(tīng)到 Freeze可別隨便亂動(dòng),以免不小心就把小命給丟了。

2. They held me at gunpoint.

他們拿槍指著(zhù)我。

“拿槍指著(zhù)某人”這句話(huà)英文可以直接講成 point a gun at someone,但是老美比較常用的說(shuō)法是 hold someone at gunpoint。例如 The suspect kidnapped a police officer and held him at gunpoint (嫌犯挾持一名警官并且拿槍指著(zhù)他). 這句話(huà)關(guān)鍵在于一般我們不太會(huì )想到去用 gunpoint (槍口) 這個(gè)詞,所以我把它提出來(lái)提醒各位注意有這樣的用法。

有時(shí)候甚至我們還可以更簡(jiǎn)化用 at gunpoint 這個(gè)片語(yǔ)來(lái)代替“某人拿槍指著(zhù)我”這一長(cháng)串句子。例如有歹徒拿槍指著(zhù)我搶劫時(shí)我該怎么跟別人描述呢? 最簡(jiǎn)單的說(shuō)法就是 He robbed me at gunpoint. 就行了。

3. We got to find out who the dirty cop is.

我們必須找出誰(shuí)是壞警察。

有不少的警匪片都有壞警察,而片子最后的高潮就是帶你找出誰(shuí)是壞警察。壞警察的講法有很多種,從最簡(jiǎn)單的 dirty cop,corrupt cop 到 crooked cop 都是。例如He turned out to be the dirty cop (到最后原來(lái)他是壞警察).

而壞警察所最常做的事就是所謂的 double-cross,意思就是指具有雙重身份,用在警察身上則是指黑白兩道都沾,一方面是警察但另一方面又跟黑道掛鉤(不禁想起了前幾年大熱的電影《無(wú)間道》)。例如 The movie is about dirty cops and double-crosses (這部電影是有關(guān)雙重身分的壞警察的). Double-cross 的動(dòng)詞用法也很常見(jiàn),意指因具有雙重身份而出賣(mài)同伙。例如, The dirty cop double-crossed his partner and put him in danger (這個(gè)壞警察出賣(mài)他的搭檔, 并且使他陷于危險之中).


我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規  經(jīng)驗豐富  語(yǔ)種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專(zhuān)業(yè)對口的原則,任何專(zhuān)業(yè)資料的翻譯必須由具有對應專(zhuān)業(yè)深厚背景知識和學(xué)歷的翻譯人員承擔; 3.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫與語(yǔ)料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數、不限時(shí)間免費修改至滿(mǎn)意為止

資質(zhì)正規齊全

1. 正規備案涉外翻譯機構;[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會(huì )&美國翻譯協(xié)會(huì )認證會(huì )員;[查看翻譯協(xié)會(huì )資質(zhì)] 3. 各類(lèi)譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿(mǎn)意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付

我們的合作客戶(hù)
我們在不同領(lǐng)域、不同行業(yè)都擁有大量客戶(hù),深受客戶(hù)信賴(lài)
政府客戶(hù)
上市公司客戶(hù)
研究機構
高校客戶(hù)
公司客戶(hù)
乾安县| 通渭县| 法库县| 通州市| 台北县| 栖霞市| 台前县| 云安县| 大悟县| 漠河县| 延庆县| 洛浦县| 平罗县| 邯郸市| 自治县| 崇义县| 游戏| 滨州市| 孝义市| 镇雄县| 新泰市| 巫溪县| 房山区| 乾安县| 安庆市| 富顺县| 江门市| 元朗区| 巴楚县| 德钦县| 荃湾区| 达孜县| 博罗县| 远安县| 六安市| 奎屯市| 扶余县| 和林格尔县| 遵义市| 伊川县| 景洪市|