You've put on weight.
避免指出某人很胖或對體重發(fā)表意見(jiàn),除非你試圖用粗魯的方式對待別人。談?wù)擉w重常常是非常敏感的話(huà)題,而類(lèi)似"You're getting fat"評論是非常之粗魯且侮辱人的。
Oh you're pregnant!
除非這是非常的明顯,沒(méi)有必要故意提起這事。如果你說(shuō)錯了的話(huà),可能就會(huì )讓對方感到非常的侮辱。看以上的內容。
Is this your daughter?
但是,如果她恰巧是他的女朋友怎么辦呢?避免對對方關(guān)系的任何猜測,而是等待對方介紹,或是大膽的介紹自己。
Your sister is so much prettier than you.
在一些文化傳統中這也許是沒(méi)有任何問(wèn)題的評論,但這可能會(huì )傷害你正在與之談話(huà)的人。取而代之,不要比較,只是提到他的姐姐非常漂亮就可以了。
That color doesn't suit you.
對某人外表否定的評論可能會(huì )破壞整個(gè)夜晚的氣氛-特別是他們已經(jīng)在著(zhù)裝上花費了很多心血。通過(guò)贊賞你喜歡的一件衣服或飾品試著(zhù)讓別人感到非常愉快。
How much money do you make?
這可能并不是侮辱,然而卻是能讓人尷尬的私人話(huà)題。在許多地方談?wù)撳X(qián)或薪水都是不和時(shí)宜的。
You look sick.
如果這么直接說(shuō)的話(huà),可能會(huì )變成一種侮辱了。如果某人的確看起來(lái)不太健康,你可以問(wèn),"Are you feeling ok?"
How old are you?
對許多人來(lái)說(shuō),年齡是敏感的話(huà)題,很多人不愿透露他們的具體年齡。不要問(wèn)這樣的問(wèn)題-除非你是和一個(gè)6歲的小孩在談話(huà)。他們可愿意告訴別人年齡了!
總之話(huà)題不要太私人化或否定。在社交場(chǎng)合,甚至在所有的場(chǎng)合,能按照一句英國流行的諺語(yǔ)做是非常得體聰明的:"If you can't say anything nice, don't say anything at all."