云譯翻譯公司
翻譯公司帶你學(xué)雙語(yǔ)知識:無(wú)異議的“回聲筒”不管到哪里,身邊可能都會(huì )有這么一類(lèi)人,他們最常說(shuō)的一個(gè)詞是“是的”,最常說(shuō)的一句話(huà)是“我完全同意”。當然,這些話(huà)主要是對領(lǐng)導說(shuō)的。反正,領(lǐng)導說(shuō)什么都能從他們那里得到完全一致的反饋,難怪外國人管這些人叫echo chamber(回聲筒)呢。 Echo chamber refers to a person who totally, obsequiously agrees with everything another person says, just like an echo chamber that is used to produce echoing sounds, usually for recording purposes. 這里的“回聲筒”指的是某人為了獻媚而完全同意另一個(gè)人所說(shuō)的一切,就像錄音時(shí)用來(lái)制造回聲效果的回聲筒一樣。 For example: During the meeting my boss Jeremy calls on Jason, who’s a well-known management echo chamber to ask if Jason thinks the Company’s new and much stricter Internet policy is a fair one. 開(kāi)會(huì )的時(shí)候,我的老板杰瑞米讓杰森發(fā)表意見(jiàn),問(wèn)他公司新推出的更加嚴格的網(wǎng)絡(luò )政策是否公平,我們都知道杰森是管理層的“回聲筒”。 |
微信聯(lián)系我們
關(guān)于我們
微信聯(lián)系我們
|
我們的服務(wù)優(yōu)勢
資質(zhì)正規 經(jīng)驗豐富 語(yǔ)種齊全 價(jià)格實(shí)惠 交易安全