云譯翻譯公司
翻譯公司帶你學(xué)雙語(yǔ)知識:手頭緊求助“時(shí)間銀行”我們都知道,欠債還錢(qián)是天經(jīng)地義的事情。現在每月給銀行交著(zhù)月供的人們對這個(gè)的感觸就更深了。如果有一天家里的經(jīng)濟能力嚴重垮塌,無(wú)力支付銀行的貸款,那么家里的房子就可能要被銀行收走抵債了。能不能用別的方式來(lái)還債呢?美國人說(shuō),來(lái)“時(shí)間銀行”試試看吧。 In a time bank, members get credit for services they provide to other members, from cooking to housekeeping to car rides to home repair. For each hour of work, one time dollar is deposited into a member's account. 在時(shí)間銀行里,會(huì )員可以通過(guò)為其他會(huì )員提供服務(wù)來(lái)獲得積分,服務(wù)范圍可包括做飯、整理家務(wù)、開(kāi)車(chē)接送,以及家庭維修等。每工作一小時(shí),便會(huì )有一個(gè)時(shí)間貨幣被存入會(huì )員的賬戶(hù)。 People see time banking as a way to deal with the economic pressures they are feeling, especially in places hit hardest by the recession. 人們把這種存儲時(shí)間的方式作為應對經(jīng)濟壓力的一種手段,在受經(jīng)濟衰退影響比較大的地區,尤其如此。 In Maine, where paper mills and shoe manufacturers have closed, time dollars buy everything from guitar lessons to yard work — even prayer. In California , they buy haircuts, tax help and aromatherapy. In Michigan, child care, plumbing and yoga. 在緬因州,造紙廠(chǎng)和鞋廠(chǎng)都已經(jīng)關(guān)閉,人們可以用時(shí)間貨幣購買(mǎi)任何服務(wù),包括吉他課程、后院勞作,甚至祈禱服務(wù)。在加州,用時(shí)間貨幣可以獲得理發(fā)服務(wù)、稅務(wù)援助以及芳香療法。在密歇根,兒童看護、修水管以及瑜伽課程也都可以用時(shí)間貨幣來(lái)支付。 |
微信聯(lián)系我們
關(guān)于我們
微信聯(lián)系我們
|
我們的服務(wù)優(yōu)勢
資質(zhì)正規 經(jīng)驗豐富 語(yǔ)種齊全 價(jià)格實(shí)惠 交易安全