中國&美國翻譯協(xié)會(huì )成員
正規翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線(xiàn)
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
資質(zhì)正規
資質(zhì)齊全
眾多機構認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿(mǎn)意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規發(fā)票
可開(kāi):增值稅專(zhuān)用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學(xué)雙語(yǔ)知識:世界國名由來(lái)

世界國名的來(lái)源,以及各種有趣的曾用名變遷

亞洲:Asia 亞細亞

  曾用名:Asu 阿蘇

  來(lái)源:古代黎巴嫩的腓尼基人是一個(gè)海上民族。他們把愛(ài)琴海以東的地區泛稱(chēng)為 “Asu”,意即“日出地”。后來(lái)傳到希臘,演化成(Asia)。本意特指小亞的最西部,也就是今天土耳其亞洲部分的最西部,范圍相當有限。在羅馬帝國時(shí)期,這個(gè)名字演變成一個(gè)行省,范圍逐漸擴大,進(jìn)而指整個(gè)大洲了。

  

  蒙古:Mongolia

  中國古稱(chēng):蒙兀室韋 / 蔑劫子 / 梅古悉 / 謨葛夫 / 蒙古里 / 盟古里

  來(lái)源:最早出現于中國《舊唐書(shū)》,稱(chēng)其為蒙兀室韋。據中國學(xué)者近年來(lái)考證,認為 Mongol 一詞是由 mong(意為我們的)和 gol(意為火)組成,意思是我們的火。因蒙古為游牧民族,每至一處,大家共同煮炊,并推選一有經(jīng)驗的長(cháng)者當伙頭兒掌管此事,因而有這種稱(chēng)呼。

  

  朝鮮 / 韓國:Korea

  中國古稱(chēng):樂(lè )浪 / 高句麗 / 百濟 / 新羅 / 高麗

  來(lái)源:漢朝設置樂(lè )浪郡。公元4世紀時(shí),在今天的朝鮮半島上建立了新羅、高句麗、百濟三個(gè)國家。其中高句麗本來(lái)是中國的民族,因為搶地盤(pán),打不過(guò)鮮卑族著(zhù)名的慕容家族,被慕容氏趕出國門(mén),流放到朝鮮半島北部。高麗為高句麗的簡(jiǎn)稱(chēng)(但高句麗與高麗是兩個(gè)不同的國家)。公元918年王建建立了王國,國號“高麗”,并于936年統一了朝鮮半島,高麗王國歷時(shí)近500年,為各國所熟知,所以至今外文名稱(chēng)音譯仍為 Korea(高麗)。1392年,高麗三軍都總制使李成桂建立李氏王朝,定國名為“朝鮮”,意為清晨之國、朝日鮮明之國或晨曦清亮之國。《東國輿地勝覽》一書(shū)說(shuō):“國在東方,先受朝日之光輝,故名朝鮮。”朝鮮語(yǔ)中朝字讀作Zhao,今轉讀成Chao。

 在漢朝,如今的韓國地區,分布著(zhù)三個(gè)原始部落,為“三韓”,即馬韓、辰韓和弁辰(弁韓)。1897年2月,朝鮮國王高宗宣布改國號為“大韓帝國”。不過(guò)這個(gè)“大韓帝國”很短命,在1910年就被日本廢除了,又改回“朝鮮”。

  

  日本:Japan

  中國古稱(chēng):扶桑 / 倭奴 / 東夷 / 海東 / 東洋 / 東瀛

  來(lái)源:古代中國人認為日本是太陽(yáng)升起的地方,故常以“扶桑”來(lái)表示,《淮南子》中就有“日朝發(fā)扶桑,入于落棠”語(yǔ)句。日本最初的文明實(shí)際上起源于中國文明,中國古代典籍中很早就有了關(guān)于日本的記載。戰國時(shí)代,中國最早稱(chēng)日本為“倭”,如古地理書(shū)《山海經(jīng)·海內北經(jīng)》說(shuō):“蓋國在矩燕南、倭北、倭屬燕。” 這說(shuō)明當時(shí)中國人僅知道日本的地理方位。東漢班固撰寫(xiě)的《漢書(shū)·地理志》才明白地記載:“樂(lè )浪海中有倭人,分為百余國。”另?yè)稌稀逗鬂h書(shū)·東夷傳》記載,后漢光武帝建武中元二年,“倭奴國奉貢朝賀,使人自稱(chēng)大夫,倭國之極南界也。光武賜以印綬”。到隋唐時(shí),始稱(chēng)“日本”。《舊唐書(shū)·東夷傳》中將“倭” 與“日本”分列并敘,還對改稱(chēng)日本作了說(shuō)明:“以其國在日邊,故以日本為名。”“使者自言,國近日所出,以為名。”《舊唐書(shū)·日本國傳》載明:“或曰,倭國自惡其名不雅,改為日本。”Japan 是英語(yǔ)“漆器”的意思,是西方對它的稱(chēng)呼。   

  越南:Viet Nam

  中國古稱(chēng):甌越 / 占婆 / 林邑 / 環(huán)王 / 占城 / 交趾 / 安南 / 南越

  來(lái)源:公元前3世紀后半葉,在紅河三角洲建立甌雒國,由甌越和越兩個(gè)部落合并而成。中國史書(shū)上的占婆(又稱(chēng)林邑、環(huán)王、占城等),是越南史上的古國。漢朝設置交趾郡。唐朝設安南都護府。五代時(shí)從中國獨立出來(lái)。1054年李朝改國名為大越。以后幾個(gè)王朝稱(chēng)為安南或大越。1802年阮福映稱(chēng)帝,改國號為南越。1803年清政府改安南為越南。1804年冊封阮福映為越南國王,越南之名便始于此。越南族就是中國的京族。

  

  老撾:Lao

  中國古稱(chēng):堂明 / 南掌 / 寮國

  227年,堂明王遣使拜訪(fǎng)東吳。1353年,瑯勃拉邦的孟斯瓦王子法昂在真臘幫助下,統一老撾全境,建立了以佬族為主體的封建國家──瀾滄王國。明代永樂(lè )二年,瀾滄國獲得中國的承認,封為“老撾宣慰司”,史稱(chēng)南掌。國內第一大民族老撾族(又稱(chēng)“老龍族”,中國稱(chēng)其為“寮人”)占全國總人口1/3以上,以族為國名。

  

  柬埔寨:Cambodia

  中國古稱(chēng):扶南 / 真臘 / 吉蔑 / 甘孛智 / 澉浦只

  來(lái)源:元代稱(chēng)“甘孛智”,明代轉音為“柬埔寨”,為“山地之國”。

  

  泰國:Thailand

  中國古稱(chēng):墮羅缽底 / 暹羅

  來(lái)源:公元6世紀,孟人在湄南河下游建立了第一個(gè)國家,墮羅缽底國。“泰國”泰語(yǔ)中為“自由國度”,“泰族”為“自由人民”。泰族就是中國的傣族。

  

  緬甸:Myanmar

  中國古稱(chēng):撣國 / 驃國 / 蒲甘

  來(lái)源:撣國,驃國,蒲甘,都是宋以前中原對它的稱(chēng)呼。公元1106年,緬使隨大理使節到宋,宋鑒于緬甸山川遙遠,道路阻隔,因此稱(chēng)為“緬”,又因中緬邊區一帶稱(chēng)山間谷地為“甸”,“緬甸”即其合稱(chēng)。

  

  馬來(lái)西亞:Malaysia

  中國古稱(chēng):柔佛 / 馬六甲

  來(lái)源:Malay 是亞歐大陸最南端的半島。生活在這個(gè)半島上的人,又稱(chēng)為 Malay 人。后來(lái)把整個(gè)東南亞的所有群島,統稱(chēng) Malay 群島。柔佛為 Malay 半島古國。15世紀初以馬六甲為中心的滿(mǎn)刺加王國統一了 Malay 半島的大部分。1963年,Malay,與加里曼丹島上的沙撈越和沙巴地區,共同組成了一個(gè)聯(lián)邦國家,就叫 Malaysia。

  

  新加坡:Singapore

  中國古稱(chēng):淡馬錫 / 星洲

  來(lái)源:公元8世紀,這個(gè)海盜猖獗的海島曾叫Temasek(淡馬錫)。Temasek,爪哇語(yǔ)“海市”之意,由于季節的影響,海運的船舶經(jīng)常云集在此,所以逐漸成為一個(gè)船舶停泊的商埠。

 傳說(shuō),蘇門(mén)答臘室利佛逝王國的一位王子,為了尋找理想地點(diǎn)建立新城市來(lái)到淡馬錫。在潔白的沙灘上,王子突然看見(jiàn)一只從未見(jiàn)過(guò)的怪獸向他致意后急弛而去。這怪獸紅身、黑頭、白胸,雄健敏捷。王子很喜歡,便問(wèn)隨從:“那是什么動(dòng)物?”隨從信口答到:“獅子。”王子十分高興,認為這里是吉祥之地,便決定在此建都,并取名“獅城”。在樊文中,Singa 意即“獅子”;pore 意即“城堡”。

我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規  經(jīng)驗豐富  語(yǔ)種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專(zhuān)業(yè)對口的原則,任何專(zhuān)業(yè)資料的翻譯必須由具有對應專(zhuān)業(yè)深厚背景知識和學(xué)歷的翻譯人員承擔; 3.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫與語(yǔ)料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數、不限時(shí)間免費修改至滿(mǎn)意為止

資質(zhì)正規齊全

1. 正規備案涉外翻譯機構;[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會(huì )&美國翻譯協(xié)會(huì )認證會(huì )員;[查看翻譯協(xié)會(huì )資質(zhì)] 3. 各類(lèi)譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿(mǎn)意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付

我們的合作客戶(hù)
我們在不同領(lǐng)域、不同行業(yè)都擁有大量客戶(hù),深受客戶(hù)信賴(lài)
政府客戶(hù)
上市公司客戶(hù)
研究機構
高校客戶(hù)
公司客戶(hù)
行唐县| 怀化市| 建平县| 五莲县| 保康县| 东乡族自治县| 莆田市| 凌源市| 靖州| 常州市| 北安市| 泌阳县| 民和| 双柏县| 阳曲县| 定南县| 瑞昌市| 翁牛特旗| 舟曲县| 澄江县| 蒲江县| 龙江县| 南郑县| 西盟| 晋宁县| 正镶白旗| 康乐县| 牟定县| 会理县| 百色市| 韶关市| 新竹县| 漳州市| 天祝| 寿光市| 贵溪市| 吉木萨尔县| 隆安县| 虹口区| 浠水县| 武义县|