中國&美國翻譯協(xié)會(huì )成員
正規翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線(xiàn)
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
資質(zhì)正規
資質(zhì)齊全
眾多機構認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿(mǎn)意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規發(fā)票
可開(kāi):增值稅專(zhuān)用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學(xué)雙語(yǔ)知識:人稱(chēng)委婉語(yǔ) 你能讀懂嗎?

委婉語(yǔ)是各種語(yǔ)言中都有的一種語(yǔ)言現象,只不過(guò)委婉程度不同,翻譯起來(lái)難度也就不同,有的時(shí)候千萬(wàn)別被委婉語(yǔ)的表面意思騙到哦,就像sanitaryengineer 這個(gè)詞,你理解它的真正含義嗎?

  “He is a bicycle doctor. ” 此句不能譯作:"他是個(gè)騎單車(chē)的醫生", 因句中的doctor是委婉語(yǔ)(euphemism),是某種職業(yè)的美稱(chēng),故不作"醫生"解,而是表示repair man的涵義,因此應翻譯為"他是個(gè)自行車(chē)修理工"。

  委婉語(yǔ)起源于遠古,維多利來(lái)女王時(shí)代中期為其鼎盛時(shí)期,在現代英語(yǔ)中, 其出現頻率依然頗高,因為人們通過(guò)委婉語(yǔ),可以用溫順悅耳的詞語(yǔ)去談?wù)摶驍⑹鲆恍┰瓉?lái)令人不快或逆耳之事物。為此,他們用domestic help, day help 或 live-in help 代替 mai l或 servant (傭人); 以custodian或 superintendent 替代 doorkeeper, caretaker 或 janitor(看門(mén)人或管理人);用She has a tile loose 或She has a cylinder missing 去代替 She is crazy 或She is not right in the head(神經(jīng)失常)。

  委婉語(yǔ)多如恒河沙數,不勝枚舉,在此略舉數例,以見(jiàn)一斑:

  原稱(chēng)委婉語(yǔ)

  無(wú)線(xiàn)電修理工

  radio electrician——radio doctor

  理發(fā)師

  barber——cosmotologist

  家庭婦女

  housewife——household executive

  收垃圾工人

  garbage collector——sanitary engineer

  老人

  old people——senior citizens

  再看兩個(gè)委婉語(yǔ)的例子:

  Nowadays many weight-watchers would like to go to the gym.

  如今有不少胖人喜歡到健身房去鍛煉.

  They are the culturally deprived.

  他們是沒(méi)有學(xué)識的人.

  值得注意的是,委婉語(yǔ)雖然是"古已有之,于今為烈",但決不能用得過(guò)多過(guò)濫。 使用時(shí)要考慮場(chǎng)合和對象,如用得不得體,反而會(huì )使你"欲禮而不達",甚至令人不知所云,一頭霧水。

  You can find doctors and doctors in Hongkong!

  在香港,既有好醫生,也有壞醫生。

  這句話(huà)不能譯作:“在香港,你能看到很多很多的醫生”。

  英語(yǔ)和漢語(yǔ)一樣,詞的重復(repetition)是一種修辭手段。一般說(shuō)來(lái),它表達強調語(yǔ)勢,突出語(yǔ)義,以收到音調和諧、生動(dòng)有力的修辭效果。例如:

  Scrooge went to bed again, and thought and thought and thought it over and over.

  斯克羅奇又上床睡覺(jué),左思右想,想個(gè)不休。

  但 是,在某些場(chǎng)合下,將某些詞重復,并不是要收到突出語(yǔ)義的效果,而是為了表示“不同類(lèi)型”的涵義。例如:You will find doctors and doctors in Hong Kong.的語(yǔ)義就相當于You can find bad doctors as well as good doctors in Hong Kong. 該句的語(yǔ)義重點(diǎn)放在“也有壞醫生”上。

  再比如:

  You should know that there are books and books.

  你們要知道,書(shū)有好壞之分,既有好書(shū),也有壞書(shū)。

我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規  經(jīng)驗豐富  語(yǔ)種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專(zhuān)業(yè)對口的原則,任何專(zhuān)業(yè)資料的翻譯必須由具有對應專(zhuān)業(yè)深厚背景知識和學(xué)歷的翻譯人員承擔; 3.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫與語(yǔ)料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數、不限時(shí)間免費修改至滿(mǎn)意為止

資質(zhì)正規齊全

1. 正規備案涉外翻譯機構;[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會(huì )&美國翻譯協(xié)會(huì )認證會(huì )員;[查看翻譯協(xié)會(huì )資質(zhì)] 3. 各類(lèi)譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿(mǎn)意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付

我們的合作客戶(hù)
我們在不同領(lǐng)域、不同行業(yè)都擁有大量客戶(hù),深受客戶(hù)信賴(lài)
政府客戶(hù)
上市公司客戶(hù)
研究機構
高校客戶(hù)
公司客戶(hù)
广灵县| 福泉市| 东兴市| 合阳县| 革吉县| 南丹县| 积石山| 甘南县| 来宾市| 安吉县| 修文县| 兰坪| 甘德县| 克拉玛依市| 乐至县| 洛隆县| 洮南市| 鄂州市| 栖霞市| 左贡县| 高雄县| 青神县| 菏泽市| 乐业县| 元朗区| 娄烦县| 阳信县| 孙吴县| 邯郸县| 蓬莱市| 郑州市| 洞头县| 道真| 灵宝市| 丰镇市| 游戏| 宝清县| 延川县| 海兴县| 大英县| 柞水县|