中國&美國翻譯協(xié)會(huì )成員
正規翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線(xiàn)
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
資質(zhì)正規
資質(zhì)齊全
眾多機構認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿(mǎn)意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規發(fā)票
可開(kāi):增值稅專(zhuān)用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學(xué)雙語(yǔ)知識:15條有趣的英語(yǔ)小知識

你知道單詞“Goodbye”的由來(lái)是什么嗎?你知道“tips”的本意是什么嗎?你知道英語(yǔ)中最長(cháng)的單詞是怎么來(lái)的嗎?學(xué)累了課本上枯燥的英語(yǔ)語(yǔ)法,不如來(lái)見(jiàn)識一下英語(yǔ)有趣的一面,還有更多有趣的英語(yǔ)知識等待你的發(fā)掘哦!

  1. WAS IT A CAR OR A CAT I SAW.. 'WASITACARORACATISAW'.. This is the only English sentence which even if we read in reverse, it'll give the same sentence.  “WAS IT A CAR OR A CAT I SAW”(我看到的是一輛車(chē)還是一只貓)這是英語(yǔ)中唯一一句反過(guò)來(lái)念還是一樣的句子。  

2. Aoccdrnig to a rscheearch procejt at Cmabrigde Uinervtisy, it deosnt mttaer waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be in the rghit pclae. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter.  劍橋大學(xué)的研究表明:?jiǎn)卧~中字母的順序如何不重要,重要的是第一個(gè)和最后一個(gè)字母的位置。這是因為大腦在閱讀時(shí)不會(huì )讀到所有字母。  

3. "Goodbye" came from "God bye" which came from "God be with you."  英語(yǔ)單詞“Goodbye”來(lái)自于“God bye”,原意是“上帝與你同在”。  

4. The sentence "The quick brown fox jumps over a lazy dog." uses every letter of the alphabet!  “The quick brown fox jumps over a lazy dog.”(這只敏捷的棕色狐貍跳過(guò)了一只懶狗)這句話(huà)用到了字母表中的所有字母!  

5. 'Go', is the shortest complete sentence in the English language.  “Go”是英語(yǔ)中最短的完整句子。  

6. The onion is named after the Latin word 'unio' meaning large pearl.  單詞“onion”(洋蔥)來(lái)自于拉丁詞“unio”,意思是大珍珠。  

7. The phrase 'rule of thumb' is derived from and old English law which stated that you couldn't beat your wife with anything wider than your thumb.  詞組“rule of thumb”(經(jīng)驗法則),是從一條古老的英國法律中來(lái)的,即:不能用超過(guò)大拇指粗細的東西打老婆。  

8. The word Tips is actually an acronym standing for 'To Insure Prompt Service'.  單詞“tips”(小費)實(shí)際上是“To Insure Prompt Service”(保障快捷的服務(wù))的首字母縮寫(xiě)!  

9. The longest word in the English language is pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconioses!  英語(yǔ)中最長(cháng)的單詞是“pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconioses”(硅酸鹽沉著(zhù)病)!  

10. More people in China speak English than in the United States.  會(huì )說(shuō)英語(yǔ)的中國人比會(huì )說(shuō)英語(yǔ)的美國人還多。

11. The word "listen" contains the same letters as "silent."  單詞“l(fā)isten”(聽(tīng))和“silent”(安靜的)用到了一樣的字母。 

12. Hoover vacuum cleaners were so popular in the UK that many people now refer to vacuuming as hoovering.  胡佛真空吸塵器在英國曾經(jīng)非常流行,到現在很多人還把“vacuuming”(吸塵)說(shuō)成“hoovering”(胡佛ing…)。  

13. Ernest Vincent Wright wrote a novel, "Gadsby", which contains over 50,000 words -- none of them with the letter E!  作家厄爾尼斯特·文森特·萊特曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)一篇5萬(wàn)字的小說(shuō)《葛士比》,里面沒(méi)有一個(gè)字母“E”!  

14. Stressed is Desserts spelled backwards.  “Stressed”(壓力)倒過(guò)來(lái)拼就是“Desserts”(點(diǎn)心)。  

15. The most used letter in the English alphabet is 'E', and 'Q' is the least used!  英語(yǔ)中使用最多的字母是“E”,用得最少的是“Q”。

我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規  經(jīng)驗豐富  語(yǔ)種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專(zhuān)業(yè)對口的原則,任何專(zhuān)業(yè)資料的翻譯必須由具有對應專(zhuān)業(yè)深厚背景知識和學(xué)歷的翻譯人員承擔; 3.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫與語(yǔ)料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數、不限時(shí)間免費修改至滿(mǎn)意為止

資質(zhì)正規齊全

1. 正規備案涉外翻譯機構;[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會(huì )&美國翻譯協(xié)會(huì )認證會(huì )員;[查看翻譯協(xié)會(huì )資質(zhì)] 3. 各類(lèi)譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿(mǎn)意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付

我們的合作客戶(hù)
我們在不同領(lǐng)域、不同行業(yè)都擁有大量客戶(hù),深受客戶(hù)信賴(lài)
政府客戶(hù)
上市公司客戶(hù)
研究機構
高校客戶(hù)
公司客戶(hù)
惠来县| 苍梧县| 盐边县| 凭祥市| 富蕴县| 渝北区| 盐城市| 永吉县| 凯里市| 九龙坡区| 崇文区| 宿州市| 土默特左旗| 嘉兴市| 兖州市| 安龙县| 镇沅| 高雄县| 都匀市| 桂平市| 三门峡市| 湛江市| 上高县| 濉溪县| 安义县| 涪陵区| 博罗县| 平凉市| 贺兰县| 平阴县| 濉溪县| 福建省| 任丘市| 五台县| 红桥区| 勐海县| 阳谷县| 石屏县| 南靖县| 师宗县| 娱乐|