
注:‘動(dòng)漫’一詞極可能是二十世紀末漢語(yǔ)自創(chuàng )的縮略詞,即‘動(dòng)畫(huà)’和‘漫畫(huà)’的簡(jiǎn)稱(chēng);而‘動(dòng)畫(huà)’和‘漫畫(huà)’兩個(gè)詞極可能都來(lái)自日語(yǔ)。日語(yǔ)沒(méi)有‘動(dòng)漫’一詞。在翻譯為英語(yǔ)時(shí),‘動(dòng)漫’通常需要用兩個(gè)或兩個(gè)以上的單詞組合表達,如anime and manga;出于客觀(guān)需要,本文對兩者分別討論。
日本動(dòng)畫(huà)(anime)【アニメ】指起源(originate)于日本的動(dòng)畫(huà)(animation)【アニメーション】。Anime是日語(yǔ)對animation一詞的簡(jiǎn)稱(chēng),其發(fā)音是/animay/;注意:詞尾e要發(fā)音。英語(yǔ)有時(shí)使用法語(yǔ)拼寫(xiě)形式的animé表達同樣概念,以提示人們不要忽略詞尾e。除了日文外來(lái)詞anime,英語(yǔ)還使用Japanese animation一詞表達同樣的概念。另外,英語(yǔ)中在上世紀七八十年代曾用Japanimation指日本動(dòng)畫(huà),現已不用,除非在懷舊情況下(nostalgic context)。
日本人同時(shí)使用anime和animation的假名形式表達動(dòng)畫(huà)概念,但anime更常見(jiàn)。日語(yǔ)中anime不涉及作品原產(chǎn)國(nation of origin)或風(fēng)格(style),泛指(a blanket term)全世界的動(dòng)畫(huà);這與英語(yǔ)中anime僅指日本風(fēng)格的電影動(dòng)畫(huà)(motion-picture animation)完全不同。
其它國家生產(chǎn)的日本動(dòng)畫(huà)風(fēng)格的作品通常也叫anime,但正式說(shuō)法是anime-influenced animation。這類(lèi)作品模仿(emulate)日本動(dòng)畫(huà)視覺(jué)風(fēng)格(visual style)的某些特點(diǎn)(aspect)。例如,美國動(dòng)畫(huà)制片廠(chǎng)(animation studio)會(huì )用日本動(dòng)畫(huà)的視覺(jué)處理方式(visual stylization)制作動(dòng)畫(huà)片,如超級變形(SD/super deformed)【日本動(dòng)畫(huà)粉絲(fan)叫它做ちび,即chibi】。而英國錄像商店(video shop)通常將所有成人級(adult-oriented)動(dòng)畫(huà)錄像(animated video)歸類(lèi)為(classify as)日本動(dòng)畫(huà),無(wú)論其是否具有日本動(dòng)畫(huà)風(fēng)格。
日本動(dòng)畫(huà)的特殊風(fēng)格(characteristic style)于二十世紀六十年代由漫畫(huà)家(artist)手塚治蟲(chóng)(Osamu Tezuka)等藝術(shù)家發(fā)展定型,并于八十年代逐步獲得很多日本以外觀(guān)眾(audience)的認可(recognition)。發(fā)行商(distributor)通過(guò)電視播出(television broadcast)、錄像(video)、影劇院(theater)及在線(xiàn)(online)等方式推出(release)日本動(dòng)畫(huà)作品(work)。
日本動(dòng)畫(huà)分為手繪(hand-drawn)和電腦動(dòng)畫(huà)(computer-animated)兩種。廣泛用于電視劇(television series)、電影(film)、錄像、電子游戲(video game)、廣告(commercial)等,幾乎囊括所有小說(shuō)類(lèi)文學(xué)(fiction)類(lèi)型(genre)。
很多評論家(commentator)將日本動(dòng)畫(huà)作為一種藝術(shù)形式(art form)。作者(artist)、制片廠(chǎng)和標題(title)都有不同的藝術(shù)風(fēng)格(art style),有的狂野夸張(wild、exaggerated)、有的寫(xiě)實(shí)(realistic)、有的無(wú)民族特征(no nationality)等。但日本動(dòng)畫(huà)角色(character)也有共性特征,如大大的眼睛(large eyes)、濃密的頭發(fā)(big hair)、修長(cháng)的四肢(elongated limbs)、奇形怪狀的話(huà)泡泡(dramatically-shaped speech bubbles)、速度線(xiàn)(speed lines)、擬聲及呼喊字形(onomatopoeic, exclamatory typography)等。
日本動(dòng)畫(huà)的線(xiàn)條特征(linear quality)還受到日本書(shū)法(Japanese calligraphy)及日本繪畫(huà)(Japanese painting)的影響。角色通常使用一些預先設計好的面部表情(predetermined facial expression)來(lái)表達情緒(mood)和想法(thought),這是一種定型的視覺(jué)語(yǔ)言(fixed iconography/visual language)。
日本動(dòng)畫(huà)角色經(jīng)常做出夸張的表情,即face fault,相當于西方卡通(cartoon/toon)中的wild take,但兩者并不一樣。例如,wild take表示憤怒(anger)時(shí)臉部變紅(face turns red)、耳鼻噴氣(steam blowing out through nose and ears),而face fault則是前額爆出青筋(a vein pops out of forehead/stress mark)。Wild take表示色色(lust)時(shí)眼睛凸出(eyes pop out)、下巴掉落(jaw drops)、舌頭伸出(tongue rolls out)、大聲嚎叫(wolf howl)、手舞足蹈(happy dance)、眼睛或瞳孔被心形代替(eyes/pupils replaced by heart shapes)、發(fā)傻發(fā)呆(go bonkers)、像狗一樣喘氣(pant like a dog)、亂蹦亂跳(bounce uncontrollably around the room)、拿起重物擊打頭部(pick up heavy inanimate object and hit on the head)等,而face fault則為流鼻血并通常伴有昏厥(nose bleeds followed usually by fainting)。Wild take表示難以置信(disbelief)時(shí)眼睛鼓出(eyes bulge out)、下巴掉落(jaw drops)、頭部變?yōu)槟澄铮╤ead fade changes into something),而face fault則為以一種奇怪的站姿向后倒下(a bizarre standing pose, then falling on his/her back)。
日本動(dòng)畫(huà)中,憤怒的女人有時(shí)會(huì )突然拎起大錘猛砸另一個(gè)角色(angry women sometimes summon a mallet from nowhere and strike another character with it)。尷尬(embarrassed)或疲憊(stressed)的人會(huì )冒出一個(gè)大大的汗滴(produce a massive sweat-drop)、出現明顯紅暈(produce a visible red blush)、眼睛下方出現一組平行線(xiàn)或彎曲線(xiàn)(produce a set of parallel/squiggly lines beneath the eyes),特別是在壓抑愛(ài)意的表現(a manifestation of repressed romantic feelings)的情況下。而‘X’形狀的眼睛(X eyes)則表示被擊倒(knockout)或疾病(illness)。
日本漫畫(huà)(manga)【マンガ】包括連環(huán)畫(huà)(comics)和卡通(cartoon)。日語(yǔ)中manga還可以指動(dòng)畫(huà),但英語(yǔ)中manga僅指日本連環(huán)畫(huà)(Japanese comics)。Ani-manga、film comic【フィルムコミック】或anime comics【アニメコミックス】指動(dòng)畫(huà)片漫畫(huà),由日本動(dòng)畫(huà)轉化而來(lái)的漫畫(huà)書(shū)。
日本漫畫(huà)類(lèi)型眾多,包括動(dòng)作(action)、探險(adventure)、愛(ài)情(romance)、體育(sports and games)、歷史劇(historical drama)、喜劇(comedy)、科幻(science fiction)、荒誕(fantasy)、偵破(mystery)、色情(sexuality)、商業(yè)(business/commerce)等。在日本,漫畫(huà)由專(zhuān)門(mén)雜志(magazine)連載(serialize),每期(issue)一集(episode),黑白(black-and-white)或彩色(full-color)印刷(printing)。如果某個(gè)漫畫(huà)系列(series)很成功,也可能發(fā)行(republish)圖書(shū)(paperback),有的甚至在連載期間(during its run)就被制作成動(dòng)畫(huà)(to be animated)。
受日本影星的漫畫(huà)叫manga-influenced comics,例如臺灣、香港和中國大陸的類(lèi)似作品(manhua)或韓國的同類(lèi)漫畫(huà)(manhwa)。美國出版的此類(lèi)作品叫Amerimanga、world manga或OEL manga/original English-language manga。
相關(guān)知識:
漫畫(huà)的漢字本義是隨意的涂畫(huà)(whimsical drawing)。
連環(huán)畫(huà)的漢字本義是連環(huán)圖畫(huà)(linked/serial pictures),上海叫小書(shū)(little book)或圖畫(huà)書(shū)(picture book),武漢叫伢伢書(shū)(children’s book),香港、廣州叫公仔書(shū)(doll book),北方叫小人書(shū)(kid’s book)。英語(yǔ)可譯為palm-sized picture book,如果不想強調中國連環(huán)畫(huà)則可譯為comics。
Animation指快速顯示(display)一系列(a sequence of)二維或三維圖像(2D or 3D image)以造成一種運動(dòng)錯覺(jué)(illusion of movement)。與漢語(yǔ)構詞思路不同,animation的拉丁詞根含義是‘賦予無(wú)生命物體以靈魂’。
Anime通常做不可數名詞(mass noun),如Do you watch anime? How much anime have you collected? 但在隨意場(chǎng)合也可以做可數名詞(count noun),如I bought two animes yesterday. 還可以做形容詞或類(lèi)型名詞,如The anime Guyver [強殖裝甲ガイバー] is different from the movie Guyver.
Hentai【変態(tài) or へんたい】指色情的(sexually explicit/pornographic)漫畫(huà)、動(dòng)畫(huà)及游戲(computer game/video game)。變態(tài)二字在漢語(yǔ)中可指生物變態(tài)(metamorphosis)或人格變態(tài)(abnormality),在動(dòng)漫中指性變態(tài)(sexually perverted)。比較隨意的說(shuō)法還有ero-anime【エロアニメ】和ero-manga【エロ漫畫(huà)】。Ero-manga是針對男性的,而ladies’ manga是針對女性的。日本人則通常使用エッチ【即H或ecchi】表達同樣概念。包含色情內容的動(dòng)漫主要有g(shù)ei comi【men’s love/ML】、boy’s love【BL】、teen’s love【TL】和yuri【girl’s love/GL】
Cartoon在英語(yǔ)中兼指動(dòng)畫(huà)(animation)和雜志漫畫(huà)(gag cartoon/panel cartoon/gag panel)。Gag cartoon通常只有一個(gè)畫(huà)面,并且在畫(huà)面下方有標題(caption),否則叫做pantomime cartoon。多畫(huà)面雜志漫畫(huà)則叫comic strip。這類(lèi)漫畫(huà)家叫cartoonist。Animation可以指任何形式的動(dòng)畫(huà),而cartoon或toon則專(zhuān)指兒童動(dòng)畫(huà)片。Caricature指夸張的面部特寫(xiě)式雜志漫畫(huà)。
Q版翻譯為q-version,q應指cute。