中國&美國翻譯協(xié)會(huì )成員
正規翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線(xiàn)
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
資質(zhì)正規
資質(zhì)齊全
眾多機構認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿(mǎn)意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規發(fā)票
可開(kāi):增值稅專(zhuān)用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學(xué)雙語(yǔ)知識:動(dòng)漫英語(yǔ)大全

  注:‘動(dòng)漫’一詞極可能是二十世紀末漢語(yǔ)自創(chuàng )的縮略詞,即‘動(dòng)畫(huà)’和‘漫畫(huà)’的簡(jiǎn)稱(chēng);而‘動(dòng)畫(huà)’和‘漫畫(huà)’兩個(gè)詞極可能都來(lái)自日語(yǔ)。日語(yǔ)沒(méi)有‘動(dòng)漫’一詞。在翻譯為英語(yǔ)時(shí),‘動(dòng)漫’通常需要用兩個(gè)或兩個(gè)以上的單詞組合表達,如anime and manga;出于客觀(guān)需要,本文對兩者分別討論。

  日本動(dòng)畫(huà)(anime)【アニメ】指起源(originate)于日本的動(dòng)畫(huà)(animation)【アニメーション】。Anime是日語(yǔ)對animation一詞的簡(jiǎn)稱(chēng),其發(fā)音是/animay/;注意:詞尾e要發(fā)音。英語(yǔ)有時(shí)使用法語(yǔ)拼寫(xiě)形式的animé表達同樣概念,以提示人們不要忽略詞尾e。除了日文外來(lái)詞anime,英語(yǔ)還使用Japanese animation一詞表達同樣的概念。另外,英語(yǔ)中在上世紀七八十年代曾用Japanimation指日本動(dòng)畫(huà),現已不用,除非在懷舊情況下(nostalgic context)。

  日本人同時(shí)使用anime和animation的假名形式表達動(dòng)畫(huà)概念,但anime更常見(jiàn)。日語(yǔ)中anime不涉及作品原產(chǎn)國(nation of origin)或風(fēng)格(style),泛指(a blanket term)全世界的動(dòng)畫(huà);這與英語(yǔ)中anime僅指日本風(fēng)格的電影動(dòng)畫(huà)(motion-picture animation)完全不同。

  其它國家生產(chǎn)的日本動(dòng)畫(huà)風(fēng)格的作品通常也叫anime,但正式說(shuō)法是anime-influenced animation。這類(lèi)作品模仿(emulate)日本動(dòng)畫(huà)視覺(jué)風(fēng)格(visual style)的某些特點(diǎn)(aspect)。例如,美國動(dòng)畫(huà)制片廠(chǎng)(animation studio)會(huì )用日本動(dòng)畫(huà)的視覺(jué)處理方式(visual stylization)制作動(dòng)畫(huà)片,如超級變形(SD/super deformed)【日本動(dòng)畫(huà)粉絲(fan)叫它做ちび,即chibi】。而英國錄像商店(video shop)通常將所有成人級(adult-oriented)動(dòng)畫(huà)錄像(animated video)歸類(lèi)為(classify as)日本動(dòng)畫(huà),無(wú)論其是否具有日本動(dòng)畫(huà)風(fēng)格。

  日本動(dòng)畫(huà)的特殊風(fēng)格(characteristic style)于二十世紀六十年代由漫畫(huà)家(artist)手塚治蟲(chóng)(Osamu Tezuka)等藝術(shù)家發(fā)展定型,并于八十年代逐步獲得很多日本以外觀(guān)眾(audience)的認可(recognition)。發(fā)行商(distributor)通過(guò)電視播出(television broadcast)、錄像(video)、影劇院(theater)及在線(xiàn)(online)等方式推出(release)日本動(dòng)畫(huà)作品(work)。

  日本動(dòng)畫(huà)分為手繪(hand-drawn)和電腦動(dòng)畫(huà)(computer-animated)兩種。廣泛用于電視劇(television series)、電影(film)、錄像、電子游戲(video game)、廣告(commercial)等,幾乎囊括所有小說(shuō)類(lèi)文學(xué)(fiction)類(lèi)型(genre)。

  很多評論家(commentator)將日本動(dòng)畫(huà)作為一種藝術(shù)形式(art form)。作者(artist)、制片廠(chǎng)和標題(title)都有不同的藝術(shù)風(fēng)格(art style),有的狂野夸張(wild、exaggerated)、有的寫(xiě)實(shí)(realistic)、有的無(wú)民族特征(no nationality)等。但日本動(dòng)畫(huà)角色(character)也有共性特征,如大大的眼睛(large eyes)、濃密的頭發(fā)(big hair)、修長(cháng)的四肢(elongated limbs)、奇形怪狀的話(huà)泡泡(dramatically-shaped speech bubbles)、速度線(xiàn)(speed lines)、擬聲及呼喊字形(onomatopoeic, exclamatory typography)等。

  日本動(dòng)畫(huà)的線(xiàn)條特征(linear quality)還受到日本書(shū)法(Japanese calligraphy)及日本繪畫(huà)(Japanese painting)的影響。角色通常使用一些預先設計好的面部表情(predetermined facial expression)來(lái)表達情緒(mood)和想法(thought),這是一種定型的視覺(jué)語(yǔ)言(fixed iconography/visual language)。

  日本動(dòng)畫(huà)角色經(jīng)常做出夸張的表情,即face fault,相當于西方卡通(cartoon/toon)中的wild take,但兩者并不一樣。例如,wild take表示憤怒(anger)時(shí)臉部變紅(face turns red)、耳鼻噴氣(steam blowing out through nose and ears),而face fault則是前額爆出青筋(a vein pops out of forehead/stress mark)。Wild take表示色色(lust)時(shí)眼睛凸出(eyes pop out)、下巴掉落(jaw drops)、舌頭伸出(tongue rolls out)、大聲嚎叫(wolf howl)、手舞足蹈(happy dance)、眼睛或瞳孔被心形代替(eyes/pupils replaced by heart shapes)、發(fā)傻發(fā)呆(go bonkers)、像狗一樣喘氣(pant like a dog)、亂蹦亂跳(bounce uncontrollably around the room)、拿起重物擊打頭部(pick up heavy inanimate object and hit on the head)等,而face fault則為流鼻血并通常伴有昏厥(nose bleeds followed usually by fainting)。Wild take表示難以置信(disbelief)時(shí)眼睛鼓出(eyes bulge out)、下巴掉落(jaw drops)、頭部變?yōu)槟澄铮╤ead fade changes into something),而face fault則為以一種奇怪的站姿向后倒下(a bizarre standing pose, then falling on his/her back)。

  日本動(dòng)畫(huà)中,憤怒的女人有時(shí)會(huì )突然拎起大錘猛砸另一個(gè)角色(angry women sometimes summon a mallet from nowhere and strike another character with it)。尷尬(embarrassed)或疲憊(stressed)的人會(huì )冒出一個(gè)大大的汗滴(produce a massive sweat-drop)、出現明顯紅暈(produce a visible red blush)、眼睛下方出現一組平行線(xiàn)或彎曲線(xiàn)(produce a set of parallel/squiggly lines beneath the eyes),特別是在壓抑愛(ài)意的表現(a manifestation of repressed romantic feelings)的情況下。而‘X’形狀的眼睛(X eyes)則表示被擊倒(knockout)或疾病(illness)。

  日本漫畫(huà)(manga)【マンガ】包括連環(huán)畫(huà)(comics)和卡通(cartoon)。日語(yǔ)中manga還可以指動(dòng)畫(huà),但英語(yǔ)中manga僅指日本連環(huán)畫(huà)(Japanese comics)。Ani-manga、film comic【フィルムコミック】或anime comics【アニメコミックス】指動(dòng)畫(huà)片漫畫(huà),由日本動(dòng)畫(huà)轉化而來(lái)的漫畫(huà)書(shū)。

  日本漫畫(huà)類(lèi)型眾多,包括動(dòng)作(action)、探險(adventure)、愛(ài)情(romance)、體育(sports and games)、歷史劇(historical drama)、喜劇(comedy)、科幻(science fiction)、荒誕(fantasy)、偵破(mystery)、色情(sexuality)、商業(yè)(business/commerce)等。在日本,漫畫(huà)由專(zhuān)門(mén)雜志(magazine)連載(serialize),每期(issue)一集(episode),黑白(black-and-white)或彩色(full-color)印刷(printing)。如果某個(gè)漫畫(huà)系列(series)很成功,也可能發(fā)行(republish)圖書(shū)(paperback),有的甚至在連載期間(during its run)就被制作成動(dòng)畫(huà)(to be animated)。

  受日本影星的漫畫(huà)叫manga-influenced comics,例如臺灣、香港和中國大陸的類(lèi)似作品(manhua)或韓國的同類(lèi)漫畫(huà)(manhwa)。美國出版的此類(lèi)作品叫Amerimanga、world manga或OEL manga/original English-language manga。

  相關(guān)知識:

  漫畫(huà)的漢字本義是隨意的涂畫(huà)(whimsical drawing)。

  連環(huán)畫(huà)的漢字本義是連環(huán)圖畫(huà)(linked/serial pictures),上海叫小書(shū)(little book)或圖畫(huà)書(shū)(picture book),武漢叫伢伢書(shū)(children’s book),香港、廣州叫公仔書(shū)(doll book),北方叫小人書(shū)(kid’s book)。英語(yǔ)可譯為palm-sized picture book,如果不想強調中國連環(huán)畫(huà)則可譯為comics。

  Animation指快速顯示(display)一系列(a sequence of)二維或三維圖像(2D or 3D image)以造成一種運動(dòng)錯覺(jué)(illusion of movement)。與漢語(yǔ)構詞思路不同,animation的拉丁詞根含義是‘賦予無(wú)生命物體以靈魂’。

  Anime通常做不可數名詞(mass noun),如Do you watch anime? How much anime have you collected? 但在隨意場(chǎng)合也可以做可數名詞(count noun),如I bought two animes yesterday. 還可以做形容詞或類(lèi)型名詞,如The anime Guyver [強殖裝甲ガイバー] is different from the movie Guyver.

  Hentai【変態(tài) or へんたい】指色情的(sexually explicit/pornographic)漫畫(huà)、動(dòng)畫(huà)及游戲(computer game/video game)。變態(tài)二字在漢語(yǔ)中可指生物變態(tài)(metamorphosis)或人格變態(tài)(abnormality),在動(dòng)漫中指性變態(tài)(sexually perverted)。比較隨意的說(shuō)法還有ero-anime【エロアニメ】和ero-manga【エロ漫畫(huà)】。Ero-manga是針對男性的,而ladies’ manga是針對女性的。日本人則通常使用エッチ【即H或ecchi】表達同樣概念。包含色情內容的動(dòng)漫主要有g(shù)ei comi【men’s love/ML】、boy’s love【BL】、teen’s love【TL】和yuri【girl’s love/GL】

  Cartoon在英語(yǔ)中兼指動(dòng)畫(huà)(animation)和雜志漫畫(huà)(gag cartoon/panel cartoon/gag panel)。Gag cartoon通常只有一個(gè)畫(huà)面,并且在畫(huà)面下方有標題(caption),否則叫做pantomime cartoon。多畫(huà)面雜志漫畫(huà)則叫comic strip。這類(lèi)漫畫(huà)家叫cartoonist。Animation可以指任何形式的動(dòng)畫(huà),而cartoon或toon則專(zhuān)指兒童動(dòng)畫(huà)片。Caricature指夸張的面部特寫(xiě)式雜志漫畫(huà)。

  Q版翻譯為q-version,q應指cute。

我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規  經(jīng)驗豐富  語(yǔ)種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專(zhuān)業(yè)對口的原則,任何專(zhuān)業(yè)資料的翻譯必須由具有對應專(zhuān)業(yè)深厚背景知識和學(xué)歷的翻譯人員承擔; 3.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫與語(yǔ)料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數、不限時(shí)間免費修改至滿(mǎn)意為止

資質(zhì)正規齊全

1. 正規備案涉外翻譯機構;[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會(huì )&美國翻譯協(xié)會(huì )認證會(huì )員;[查看翻譯協(xié)會(huì )資質(zhì)] 3. 各類(lèi)譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿(mǎn)意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付

我們的合作客戶(hù)
我們在不同領(lǐng)域、不同行業(yè)都擁有大量客戶(hù),深受客戶(hù)信賴(lài)
政府客戶(hù)
上市公司客戶(hù)
研究機構
高校客戶(hù)
公司客戶(hù)
鄂尔多斯市| 汉沽区| 平利县| 通化县| 沅江市| 宁明县| 普兰县| 曲阜市| 清镇市| 遵义县| 新竹市| 安庆市| 蒙自县| 手机| 甘谷县| 昌都县| 梁山县| 玉溪市| 佳木斯市| 泸西县| 景德镇市| 南充市| 眉山市| 井冈山市| 保亭| 乳源| 明光市| 钟山县| 绥棱县| 连云港市| 通辽市| 黎川县| 凤城市| 潞西市| 观塘区| 阳东县| 长乐市| 中卫市| 河东区| 略阳县| 南川市|