中國&美國翻譯協(xié)會(huì )成員
正規翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線(xiàn)
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
資質(zhì)正規
資質(zhì)齊全
眾多機構認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿(mǎn)意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規發(fā)票
可開(kāi):增值稅專(zhuān)用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學(xué)雙語(yǔ)知識:用英語(yǔ)演講時(shí),要怎么開(kāi)頭才能吸引聽(tīng)眾的注意?

無(wú)論你是在學(xué)習,還是在工作,發(fā)表演講都是不可避免的專(zhuān)題。



在學(xué)校,和同學(xué)分組完成Presentation,或者參加學(xué)校一些活動(dòng)要發(fā)表演講的時(shí)候你會(huì )怎么開(kāi)頭呢?

在公司,如果你要發(fā)表一個(gè)關(guān)于新作品新方案的演講,你又會(huì )怎么開(kāi)頭呢?

吸引人的開(kāi)頭總是能活躍演講氣氛,并且能讓聽(tīng)眾更容易投入到演講中。下面讓我們來(lái)舉些栗子吧



抓住大家的注意,聲明演講開(kāi)始

1. Welcome today to our presentation about....(歡迎大家來(lái)到我們今天關(guān)于...的演講。)

2. I am glad to have all of you here today (我很高興今天能在這里看到大家。)

3. Thank you for giving me the opportunity to tell you about...(感謝主辦方給我這個(gè)機會(huì )讓我能在這里告訴你們關(guān)于...的事情。)

吸引聽(tīng)眾的耳朵

1. I am going to be speaking about something that is vitally important to all of us. (接下來(lái)我要說(shuō)一件對大家來(lái)說(shuō)都非常重要的事。)

2. At the end of this presentation you will understand why this company has been so sucessful for so long. (聽(tīng)完這次演講以后你們就會(huì )知道為啥這家公司成功經(jīng)營(yíng)了那么長(cháng)一段時(shí)間。)

3. By the end of this presentation, you will know all there is to know about...(聽(tīng)完這個(gè)演講以后,你們將會(huì )知道所有關(guān)于...的事情)



告知聽(tīng)眾大致演講時(shí)間

1. The next ten to fifteen minues will change your attitutudes towards to investment banking. (接下來(lái)這10到15分鐘的演講會(huì )改變你們對投行的看法。)

2. Over the next few minutes you are going to hear about..... (在接下來(lái)的10分鐘你將會(huì )聽(tīng)到關(guān)于....)

當然,有些人不喜歡浪費時(shí)間,會(huì )選擇直接進(jìn)入主題

1.Well, the topic I'm going to deal with is... (今天我們說(shuō)的主題是....)

2. I'm sure everybody is interested in this topic, so I will share with you some articles about it (我相信很多人對這個(gè)話(huà)題感興趣,那么今天我就來(lái)向分享一下關(guān)于它的文章。)

3. Today I'd like to say something about... (今天我想向大家介紹一下....)

4. Today, we are here to give a presentation on...(今天我們站在這里對...發(fā)表一個(gè)演講),如需介紹成員,可以在后面加上:Before we start, I would like you to meet all of our team members. (在我們開(kāi)始前,先讓我們認識一下這次的團員。)

先給聽(tīng)眾一個(gè)大致的概括

1. Before we start our presentation, let's take a brief look at the agenda. (在演講正式開(kāi)始之前,讓我們來(lái)看看今天的大概內容。)

2. The main area that I intend to cover in this presentation is...(這個(gè)演講的主要內容是...)

3. Before we start, let's take a moment and think of...(和聽(tīng)眾做一個(gè)小小互動(dòng),把問(wèn)題帶給他們,然后讓他們帶著(zhù)問(wèn)題一邊思考一邊聽(tīng)接下來(lái)的演講,從中也可以讓他們知道你這次演講的主題是什么。)

以后演講前不要一上臺就只會(huì )說(shuō):Today we are going to present....

有這么多語(yǔ)句可以開(kāi)頭,趕緊收藏吧!


我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規  經(jīng)驗豐富  語(yǔ)種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專(zhuān)業(yè)對口的原則,任何專(zhuān)業(yè)資料的翻譯必須由具有對應專(zhuān)業(yè)深厚背景知識和學(xué)歷的翻譯人員承擔; 3.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫與語(yǔ)料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數、不限時(shí)間免費修改至滿(mǎn)意為止

資質(zhì)正規齊全

1. 正規備案涉外翻譯機構;[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會(huì )&美國翻譯協(xié)會(huì )認證會(huì )員;[查看翻譯協(xié)會(huì )資質(zhì)] 3. 各類(lèi)譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿(mǎn)意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付

我們的合作客戶(hù)
我們在不同領(lǐng)域、不同行業(yè)都擁有大量客戶(hù),深受客戶(hù)信賴(lài)
政府客戶(hù)
上市公司客戶(hù)
研究機構
高校客戶(hù)
公司客戶(hù)
友谊县| 江川县| 扬中市| 抚宁县| 缙云县| 白玉县| 蒙山县| 基隆市| 连城县| 连山| 尼勒克县| 吐鲁番市| 南皮县| 阿坝县| 美姑县| 定结县| 宽城| 孟村| 屏南县| 松滋市| 天祝| 石阡县| 苏尼特左旗| 安岳县| 盐边县| 平定县| 盘山县| 射洪县| 阿拉善左旗| 罗平县| 新河县| 吴堡县| 依兰县| 广汉市| 绿春县| 新河县| 苗栗县| 游戏| 长葛市| 绥江县| 渝北区|