有些物體是由成雙成對的兩個(gè)部分組成,例如兩條腿的褲子、兩個(gè)眼鏡框的眼鏡等。這些單詞總是以復數形式出現。
衣物類(lèi)
trousers 長(cháng)褲(英式英語(yǔ))
pants 長(cháng)褲(美式英語(yǔ))
shorts 短褲
jeans 牛仔褲
briefs 內褲
pyjamas (包括上衣和褲子的)睡衣
物品類(lèi)
spectacles 眼鏡(英式英語(yǔ))
glasses 眼鏡
binoculars 雙筒望遠鏡
goggles 護目鏡
scissors 剪刀
pincers 鉗子
值得注意的是,一旦上面的單詞以單數形式出現,就意味著(zhù)詞義發(fā)生了變化。例如:
trouser 褲子的一條腿
glass 玻璃
zpincer 螃蟹等動(dòng)物的鰲
不加s也是復數
有些單詞特指某個(gè)群體,表面上看它們和單數名詞一樣都不加s,但這些詞后面的必須加are、have等用于復數的動(dòng)詞。例如:
people 人
folk 人
police 警察
crew 飛機、輪船上的全體工作人員
變身復數也看不出來(lái)
有些來(lái)源拉丁語(yǔ)、法語(yǔ)等的外來(lái)詞雖然在原本的語(yǔ)言里是復數,但因為結尾不加s,所以對英語(yǔ)學(xué)習者來(lái)說(shuō)很不容易分辨。這些單詞后面的動(dòng)詞也必須是復數形式。例如:
bacteria 細菌
criteria 標準
marginalia 寫(xiě)在書(shū)頁(yè)空白處的批注
習慣用法
某些詞組中的單詞習慣上會(huì )使用復數,例如bacon and eggs(咸肉和煎蛋)。這樣的例子還有:
good manners 有禮貌
bad manners 沒(méi)禮貌
bits and pieces 零碎的